Габдулла Тукай в духовном развитии татарского народа

Ирина Беляева

Классик: Г.Тукай вошел в историю татарской литературы как великий поэт и публицист, он был одним из родоначальников новой татарской литературы.

Клайпедская татарская община «Нур» тепло и душевно отметила очередную годовщину со дня рождения своего национального поэта Габдуллы Тукая, который родился 26 апреля 1886 года. Г.Тукай вошел в историю татарской литературы как великий поэт и переводчик, публицист, литературный критик. Он был одним из родоначальников новой татарской литературы, основоположником поэтической традиции нации и внес огромный вклад в развитие татарского языка.

Г.Тукай издал около 30 томов стихотворений, написал 9 поэм. Он оказал огромное влияние на развитие тюркоязычной литературы – финно-угорских народов, татар, башкир, чувашей. Многие литераторы стали его последователями.

Между тем творческая деятельность поэта продолжалась всего восемь лет. Г.Тукай скончался в 1913 г. в возрасте 27 лет. Свою недолгую, но яркую жизнь он посвятил служению своему народу, своей родине.

Писатель внес огромный вклад в формирование татарской детской литературы, одним из первых начал изучать татарский фольклор и выпустил несколько трудов о фольклоре своего народа. Знают его и за пределами Татарстана. Балет по его поэме «Шурале» был поставлен на сцене Мариинки и Большого театра.

Благодаря переводам Г.Тукая Татарстан познакомился с творчеством А.Пушкина, М.Лермонтова, И.Крылова и других русских поэтов и литераторов. Писатель переводил их сочинения на татарский язык.

О жизни Г.Тукая и его творчестве, ставшем составной частью мирового культурного наследия, трогательно и с любовью рассказала ведущая вечера Фариде Аманбаева.

Родился Габдулла в деревне Казанской губернии в семье муллы. В 4 года остался круглым сиротой. Тогда детских домов не было, и Габдулла жил у родственников и в приютивших его семьях, много работал. За детские годы мальчик сменил восемь приемных семей. И не везде ему были рады.

Позже поэт вспоминал: «Плакал – некому было утешить, норовил приласкаться – некому было приголубить, хотел поесть, попить – некому пожалеть, все отталкивали да отпихивали».

Несмотря на трудное детство, Г.Тукай считал себя счастливым человеком и в свои произведения вкладывал самые позитивные и чувственные мотивы.

«Стоит моя деревня на горке некрутой.

Родник с водой студеной от нас подать рукой.

Мне всё вокруг отрадно, мне вкус воды знаком

Люблю душой и телом я всё в краю моем».

Именно так описывает поэт свои родные места в стихотворении «Родная деревня» (1909).

С 1895 г. Г.Тукай жил в Уральске, учился в медресе и посещал русский класс, проявляя высокую одаренность в учебе. Изучал арабский, персидский и турецкий языки. Много читал, изучал культуру Востока.

Многие члены клайпедской татарской общины «Нур» выросли на сказках и стихах Г.Тукая.

В этот вечер в клайпедском Центре национальных культур (директор Елена Буткявичене), который стал партнером мероприятия, получился не просто хороший разговор о творчестве великого татарского поэта, а своеобразная встреча и даже некое погружение в детские и юношеские годы членов общины.

                 
Память: община «Нур» тепло и душевно отметила очередную годовщину со дня рождения своего национального поэта Г.Тукая. Фото Ильфира Гибадуллина

О своих добрых воспоминаниях поведал и председатель татарской общины Ильфир Гибадуллин, который учился в Казани.

Много интересного о своём знакомстве с творчеством поэта рассказала член общины Фарида Сайфулина, которая приехала в Клайпеду в 1973 году: «Со стихами и сказками Габдуллы Тукая мы – члены общины – выросли. Детство многих из нас прошло в деревнях, в Татарстане. Многие женщины приехали в Клайпеду в 70-е годы вместе с мужьями – моряками или военными, получившими сюда направление на работу. Сказки Г.Тукая были нашими самыми близкими друзьями».

Именно благодаря доброй памяти детства так красиво и сердечно лились песни на татарском языке в исполнении ансамбля общины «Лейсян» (руководитель Равиль Мубаракшин). Звучали и стихи поэта.

А участница детского ансамбля «Апипе», действующего при воскресной школе общины, Банга Струмайте (учитель Фариде Аманбаева), прочитала стихотворение Г.Тукая на литовском языке.

Стихотворение перевел клайпедчанин Альфонсас-Йонас Навицкас – литовский поэт, член Союза писателей Литвы с 1998 года.

Поэзия: стихотворение Г.Тукая перевел на литовский язык клайпедчанин А.-Й.Навицкас. Фото Ильфира Гибадуллина

В ноябре 2017 года А.-Й.Навицкасу была вручена медаль международной ассоциации «Альянс татар Европы» – за переводы на литовский язык стихов великого татарского поэта Г.Тукая. К тому времени клайпедчанин перевел 70 стихотворений татарского поэта.

Именно за популяризацию творчества великого татарского поэта в Литве А.-Й.Навицкас и был удостоен медали международной ассоциации.

«Со временем я многое узнал о поэте. Это гордость Татарстана. Г.Тукай для татарского народа – как К.Донелайтис (1714–1780) для литовского, – принимая медаль, сказал А.-Й.Навицкас в 2017 году. – Темы их творчества совпадают, оба являются основателями национальной литературы и героями для своих стран, и это сближает наши народы. Именно поэтому я и начал переводить его стихи».

«Мне стихи поэта понравились. Я выбрал те, которые были мне близки, которые по строению и стилю похожи на литовскую поэзию», – поведал А.-Й.Навицкас.

Стихи татарского поэта Г.Тукая, посвященные родине, ее людям, природе, родной земле, любви к женщине, живут не только среди татарского народа. Они помогают и литовскому народу через поэзию больше узнать о другом народе.

Г.Тукай – это целая эпоха в духовном развитии татарского народа, он заложил основу национальной татарской поэзии, сыграл важную роль в становлении татарской литературы, искусства, культуры в целом. Поэт живет в памяти своего благодарного народа. Особенно много мероприятий с честь Г.Тукая проходит в апреле, в месяц его рождения.

guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Партнеры

Закладки

0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x